Неточные совпадения
Катерина Ивановна
бросилась к окну; там, на продавленном стуле,
в углу, установлен был большой глиняный таз с водой, приготовленный для ночного мытья
детского и мужниного белья.
Как-то вечером Матвей, при нас показывая Саше что-то на плотине, поскользнулся и упал
в воду с мелкой стороны. Саша перепугался,
бросился к нему, когда он вышел, вцепился
в него ручонками и повторял сквозь слезы: «Не ходи, не ходи, ты утонешь!» Никто не думал, что эта
детская ласка будет для Матвея последняя и что
в словах Саши заключалось для него страшное пророчество.
Я с ранних лет должен был бороться с воззрением всего, окружавшего меня, я делал оппозицию
в детской, потому что старшие наши, наши деды были не Фоллены, а помещики и сенаторы. Выходя из нее, я с той же запальчивостью
бросился в другой бой и, только что кончил университетский курс, был уже
в тюрьме, потом
в ссылке. Наука на этом переломилась, тут представилось иное изучение — изучение мира несчастного, с одной стороны, грязного — с другой.
Когда Коля кончил, то передал поскорей газету князю и, ни слова не говоря,
бросился в угол, плотно уткнулся
в него и закрыл руками лицо. Ему было невыносимо стыдно, и его
детская, еще не успевшая привыкнуть к грязи впечатлительность была возмущена даже сверх меры. Ему казалось, что произошло что-то необычайное, всё разом разрушившее, и что чуть ли уж и сам он тому не причиной, уж тем одним, что вслух прочел это.
Один момент — и
детская душа улетела бы из маленького тельца, как легкий вздох, но
в эту самую минуту за избушкой раздался отчаянный, нечеловеческий крик. Макар
бросился из избушки, как был без шапки. Саженях
в двадцати от избушки,
в мелкой березовой поросли копошились
в снегу три человеческих фигуры. Подбежав к ним, Макар увидел, как солдат Артем одною рукой старался оттащить голосившую Аграфену с лежавшего ничком
в снегу Кирилла, а другою рукой ощупывал убитого, отыскивая что-то еще на теплом трупе.
— Вва! — разводил князь руками. — Что такое Лихонин? Лихонин — мой друг, мой брат и кунак. Но разве он знает, что такое любофф? Разве вы, северные люди, понимаете любофф? Это мы, грузины, созданы для любви. Смотри, Люба! Я тебе покажу сейчас, что такое любоффф! Он сжимал кулаки, выгибался телом вперед и так зверски начинал вращать глазами, так скрежетал зубами и рычал львиным голосом, что Любку, несмотря на то, что она знала, что это шутка, охватывал
детский страх, и она
бросалась бежать
в другую комнату.
То, бывало, побежит к матери, то
бросится в господскую
детскую.
В этом порыве
детской веселости всех больше удивил Паф — пятилетний мальчик, единственная мужская отрасль фамилии Листомировых; мальчик был всегда таким тяжелым и апатическим, но тут, под впечатлением рассказов и того, что его ожидало
в цирке, — он вдруг
бросился на четвереньки, поднял левую ногу и, страшно закручивая язык на щеку, поглядывая на присутствующих своими киргизскими глазками, принялся изображать клоуна.
Бог, кажется, внял его
детской мольбе, и нам было послано невидимое спасение.
В ту самую минуту, когда прогремел гром и мы теряли последнее мужество,
в лесу за кустами послышался треск, и из-за густых ветвей рослого орешника выглянуло широкое лицо незнакомого нам мужика. Лицо это показалось нам до такой степени страшным, что мы вскрикнули и стремглав
бросились бежать к ручью.
Степан, дюжий парень, состоявший
в должности лакея,
бросился сломя голову
в палисадник и хотел было схватить Муму, но та ловко вывернулась из-под его пальцев и, подняв хвост, пустилась во все лопатки к Герасиму, который
в то время у кухни выколачивал и вытряхивал бочку, перевертывая ее
в руках, как
детский барабан.
Только одна блестящая сторона картины могла
броситься в мои
детские глаза, и это всеобщее одушевление, блеск, шум — все это, доселе невиданное и неслыханное мною, так поразило меня, что я
в первые дни совсем растерялся и маленькая голова моя закружилась.
Дуне
бросилась в лицо худенькая, почти
детская фигурка, костлявые руки и маленькое сморщенное лицо с большими, близорукими, ежесекундно щурившимися глазами.
И никому, по-видимому, не приходит
в голову мысль о том, что эти степенные, чинные по виду малютки таят
в глубине своих
детских сердчишек необузданное, страстное желание
броситься, окружить стол, стоящий по правую сторону елки, и прочесть на заветном билетике свое имя!
— На реку? Но ведь там он может утонуть. — И вне себя от ужаса и отчаяния, я
бросаюсь стрелою со сцены, одним духом пробегаю сад, вылетаю
в поле и мчусь к реке. Там Матреша, весело переговариваясь с другими женщинами, полощет на мостках
детские рубашечки моего сына.
Карнеев положительно растерялся. Слово «люблю», хотя и сказанное
в наивном
детском смысле, сразу перевернуло все его мысли. Кровь
бросилась к нему
в голову. Он был на волосок от признания, но опомнился и сдержался.
Багратион оглянул свою свиту своими большими, ничего невыражающими, невыспавшимися глазами, и невольно замиравшее от волнения и надежды
детское лицо Ростова первое
бросилось ему
в глаза. Он послал его.